Oversættelser af computerspil

Oversættelser af computerspil

Spil bliver oversat til en hel række sprog, for at få solgt spillene bedst muligt på verdensplan. Oversættelser af spil er ofte i top, men der sker af og til fejl i oversættelsen.

Flere spil bliver oversat

Det er efterhånden muligt at få oversat alt teksten i ethvert spil, til det sprog du ønsker. Oversættelserne er ikke altid i top og der fremkommer noglegange fejl. Det er dog ofte oversat på en måde, der ikke ødelægger oplevelsen for spilleren. Nogle spil tilbyder oversættelse af lyden, hvilket kan ødelægge oplevelsen, hvis det ikke bliver gjort ordenligt.

Oversættelser af fans

Flere uofficielle oversættelser, bliver lavet af fans. Ofte lavet til at kunne spille eksklusive japanske titler, for første gang på engelsk. Men det er ikke kun engelsk der bliver oversat til, det går nemlig begge veje. Samtidig er der en masse fans fra andre lande, der oversætter spillene til deres eget sprog.

Dette bryder dog desværre med copyright love, fordi fansne går ind og ændre i selve spillet. Det bliver dog ikke taget alvorligt, da fan oversættelser ikke bliver set som tab af fortjeneste for spilvirksomhederne, nærmer omvendt.

Dårlige officielle oversættelser

Selv officielle oversættelser af spil, har ofte ført til dårlig oversættelse og dermed en hel anden betydning. Enten har det været dårlig gramaratik, dårlig sammensætning eller bare direkte oversat. Kulturelle elementer kan gå tabt i oversættelsen, eller ikke have samme virkning på vestens kultur, fremfor asiens.

Det er dog blevet populært hos fans at finde fejlene, og dele dem på nettet med andre. Mange af dem er nemlig ubevidst morsomme, og derved også så mindeværdige at det kan få spillerne til at genopleve spillende.

Bliver man bedre til sprog af computerspil?

Computerspil kan forbedre børns indlæring af sprog. Mange unge lærer mere sprog fra internettet og computerspil, fremfor til undervisningerne i skolen. Fordi de unge bliver konfronteret med engelsk, både på nettet og i spillene.

For at kunne forstå spillene ordenligt bliver de unge tvunget til at lære engelsk. Alt kommunikation når unge spiller online, foregår også på engelsk, hvilket øger deres kommunikations evner på engelsk. Det er ikke kun engelsk der bliver benyttet i spillene. Der er mulighed for at ændre sproget, til mange andre sprog. Computerspil øger de unges ordforråd, og introducere dem for ord, de ikke bliver konfronteret med i dagligdagen.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>